-
1 dériver
[deʀive]Verbe intransitif andar à deriva* * *dériver deʀive]verbo1 derivar; desviarils ont dérivé le cours d'eaudesviaram o curso de águadériver une fonctionderivar uma função; calcular uma derivadal'avion dérive dangereusement à cause du tempso avião desvia-se perigosamente da sua rota por causa do tempo -
2 souche
[sũʃ](de carnet) talão masculino de recibo* * *souche suʃ]nome femininofaire soucheter descendênciafamille de vieille souchefamília muito antigamon mari est de souche françaiseo meu marido é de origem francesacarnet à soucheslivro de recibosdormir como uma pedra -
3 déchaîner
[dẽʃene]Verbe transitif desencadearVerbe pronominal (personne) enfurecer-se(colère, tempête) desencadear-se* * *I.déchaîner deʃɛne]verboprovocarII. -
4 principe
[pʀɛ̃sip]Nom masculin (règle de conduite) princípio masculinoen principe em princípio* * *principe pʀɛ̃sip]nome masculino1 (lei, regra) princípio; teoria f.étudier les principes de la mécaniqueestudar os princípios da mecânicapartir du principe quepartir do princípio queavoir des principester princípiosremonter jusqu'au principevoltar ao inícioem princípio; teoricamentepor princípio -
5 tirer
[tiʀe]Verbe transitif1. (gén) puxar2. (tiroir, rideau) abrir3. (trait) traçar4. (avec une arme) disparartirer quelqu’un/quelque chose de tirar alguém/algo detirer une conclusion de quelque chose tirar uma conclusão de algotirer la langue à quelqu’un mostrar a língua para alguémles numéros du loto sont tirés tous les samedis à 20 h os números da loteria são sorteados todos os sábados às 20 hVerbe intransitif1. (gén) atirartirer sur atirar em2. (vers soi, vers le bas, etc)tirer sur quelque chose puxar algoVerbe pronominal ( familier) (s'en aller) mandar-seVerbe pronominal (se débrouiller) virar-se(survivre) escapar* * *I.tirer tiʀe]verbotirer de toutes ses forcespuxar com toda a forçatirer les cheveux à quelqu'unpuxar os cabelos a alguémtirer une cordeesticar uma cordacarrosse tiré par quatre chevauxcarroça puxada por quatro cavalos(cortina) corrertirer le verroucorrer o ferrolhotirer de l'argent de son comptetirar dinheiro da contatirer de l'eau du puitstirar água do poçotirer un son d'un instrumenttirar um som de um instrumento; extrair um som de um instrumentotirer des conclusionstirar conclusõestirer du profittirar proveitotirer quelqu'un de l'obscuritétirar alguém da obscuridadetirer quelqu'un de prisonlivrar alguém da prisãotirer un bon numéroescolher um bom númerotirer les cartesler a sortebasearce film est tiré d'un roman célèbreeste filme é baseado num romance célebretirer justeter boa pontariatirer un coup de revolverdisparar um revólvertirer une flècheatirar uma flechatirer au butrematar à balizatirer un penaltyfazer um pénalti13 (linha, desenho) traçartirer un traittraçar uma linha15 FOTOGRAFIA, TIPOGRAFIA imprimirtirer quelques épreuvestirar algumas provastirer un ouvrage à cinq mille exemplairesimprimir cinco mil exemplares de uma obrasair enquanto é tempo; livrar-se de embaraçossair-se bem, desenrascar-senão ser graveII.se tirer d'un mauvais paslivrar-se de uma situação crítica
См. также в других словарях:
originar — v. tr. e pron. 1. Dar ou ter origem. = CAUSAR, CRIAR, DETERMINAR, MOTIVAR, PROVOCAR, SUSCITAR • v. pron. 2. Provir, proceder. 3. Resultar. ‣ Etimologia: origem + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
partir — v. tr. 1. Dividir em partes, separar. 2. Quebrar. 3. Repartir; distribuir. 4. Ter origem ou começo; proceder; provir. 5. Confinar. 6. Seguir, prosseguir; prolongar se, estender se. • v. intr. 7. Pôr se a caminho, seguir viagem. 8. Ir se embora … Dicionário da Língua Portuguesa
pique — s. m. 1. [Brasil] Ponto ou grau mais elevado. = PICO 2. [Brasil] Grande movimentação ou correria. ‣ Etimologia: inglês peak pique s. m. 1. Sabor acre. = ACIDEZ, PICO 2. Ato de picar. 3. Cartão de cor sobre que trabalham as rendeiras de bilros … Dicionário da Língua Portuguesa
Attachment measures — refer to the various procedures used to assess attachment in children and adults.Researchers have developed various ways of assessing attachment in children. A variety of methods allow children to be classified into four attachment styles: secure … Wikipedia
Historia de Sacavém — Escudo de armas de Sacavém: «Escudo de bermellón, puente de tres arcos, con los flancos incompletos, de oro, labrado de negro. En el frente, cruz en aspa, de plata. Contrafrente ondeado … Wikipedia Español
sombra — s. f. 1. Claridade atenuada pela interposição de um corpo entre ela e o objeto luminoso. 2. Silhueta que um corpo desenha numa superfície quando ele se interpõe entre ela e o Sol ou uma luz. 3. Peça de candeeiro ou de vela para diminuir ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
Americana, São Paulo — Infobox City official name = Americana imagesize = image caption = nickname = motto = image shield = Brasão Americana.jpg mapsize = 250px pushpin map caption = Location in the São Paulo state. subdivision type = Country subdivision type1 = Region … Wikipedia
Museu Nacional de Belas Artes — Coordinates: 22°54′31.57″S 43°10′32.54″W / 22.9087694°S 43.1757056°W / 22.9087694; 43.1757056 … Wikipedia
Macao — Pour les articles homonymes, voir Macau et MACAO. Région administrative spéciale de Macao de la République populaire de Chine[1] 中華人民共和國澳門特別行政區 … Wikipédia en Français
Apagón eléctrico de Brasil y Paraguay de 2009 — Saltar a navegación, búsqueda Vista nocturna de la Represa Hidroeléctrica de Itaipú, ubicada entre Brasil y Paraguay. Un gran apagón eléctrico (blecaute en portugués, del inglés blackout) tuvo lugar … Wikipedia Español
Nuno Álvares Pereira de Melo (1638-1727) — El texto que sigue es una traducción defectuosa o incompleta. Si quieres colaborar con Wikipedia, busca el artículo original y mejora o finaliza esta traducción. Puedes dar aviso al autor principal del artículo pegando el siguiente código en su… … Wikipedia Español